Entradas

Técnicas de traducción aplicadas en la educación secundaria en colegios de San Juan de Lurigancho

Imagen
  ﹛   ﹜ᴡᴇʟᴄᴏᴍᴇ ᴛᴏ our ʙʟᴏɢ ═════════════════════━━ ¿como se clasifican las técnicas de traducción? La traducción permite conectar culturas, pero no se trata solo de cambiar palabras, sino de interpretar con precisión el mensaje original. Según Sun (2017), las técnicas de traducción se dividen en tres niveles: avanzado (mínima intervención), intermedio (moderada) y básico (mayor intervención y cambios en forma o contenido). Además, Gómez (2009, citado en Parodi Rojas y Silva Gómez, 2024) menciona la traducción híbrida, que combina calco y préstamo, conservando parte del idioma original. En conclusión, elegir adecuadamente el nivel de intervención y aplicar la traducción híbrida cuando corresponda permite mantener la claridad, fidelidad y naturalidad del texto. ↶ •┈┈┈┈┈┈┈ ✦ ┈┈┈┈┈┈┈• ↷  ✦   ↶ •┈┈┈┈┈┈┈ ✦ ┈┈┈┈┈┈┈• ↷ ¿qué características poseen? Una buena traducción tiene como característica principal la fidelidad al mensaje original, además tiene que ser natural y co...